LLA 2011 m. tarptautinėje Frankfurto knygų mugėje: naujienos, veikla ir ... Islandija
2011-11-03Lietuvos leidėjų asociacija (toliau – LLA) kartu su VšĮ “Versli Lietuva” rengė lietuvių literatūros, leidybos ir knygos meno pristatymą 2011 m. tarptautinėje Frankfurto knygų mugėje. Daugiau nei 15-ką metų knygų leidėjai pristato Lietuvą per knygą didžiausioje Europos komercinėje knygų mugėje Vokietijoje. Šiais metais 50-ies kv.m. Lietuvos nacionaliniame stende dalyvavo 7 leidyklos: „
Gerąją žinią Frankfurto knygų mugėje skleidė garbės viešnia Islandija
„Neišmeskite knygų lentynų iš savo namų svetainių“, - kreipėsi į Frankfurto knygų mugės atidarymo ceremonijos dalyvius Islandijos prezidentas Olafuras Ragnaras Grimsonas ir pakvietė į paviljoną, kuriame įsikuria šalys garbės viešnios, tiksliau į svečius pas Islandiją. Čia lankytojai pasijautė kaip namie. Kadangi dauguma islandų turi namuose bibliotekėles, ant didelių plakatų, kurie suskirstė paviljono erdvę į kambarius, projektoriai transliavo namuose skaitančius žmones. Prietema, svetainės baldai ir šviestuvai
Islandijoje gyvena 300 000 gyventojų, kuriems knygas leidžia net 30 leidyklų. Knygas islandai skaito ne traukiniuose, metro ar keliaudami, o namuose ant patogios sofos ar krėsle. Čia jie ir kuria, rašo. Islandų sagos ir literatūra visada buvo populiarios. Praėjusiame šimtmetyje kasmet 10 literatūros kūrinių buvo išverčiamos į vokiečių kalbą, pastarąjį dešimtmetį – jau po 20 kūrinių. O šiais metais islandai vokiečių leidėjams ir skaitytojams pasiūlė 177 išverstas į vokiečių kalbą islandų rašytojų knygas. Visos autorių teisės buvo parduotos tarptautinėje Frankfurto knygų mugėje ir islandų literatūra tvirtai įžengė į pasaulio knygų rinką. Mugėje dalyvavo 40 islandų rašytojų, įskaitant pasaulyje pagarsėjusius detektyvinių romanų meistrus Arnaldurą Indridasoną ir Yrsa Sigurdardottir (Irsa Sigurdardoutir), taip pat buvo pristatyti X-XI amžių islandų sagų vertimai į vokiečių kalbą (daugiau skaitykite http://www.sagenhaftes-island.is/en/iceland-in-frankfurt/).
Tuo tarpu viešbučiai Islandijoje ruošiasi vokiečių turistų antplūdžiui, kurių gausėjimą Islandijos leidėjų asociacijos vadovai sieja su išverstų į vokiečių kalbą kūrinių gausa ir įvairove. Taip šaliai atsiperka investicijos į literatūros vertimų programas ir literatūros sklaidą.
Tarptautinės Frankfurto knygų mugės organizatoriai džiaugėsi, kad kalbant apie islandų literatūrą ir populiarumą, kalbama ir apie Europos „mažų kalbų“ šalių literatūros svarbą ir kultūrinį indėlį, kintančias knygų leidybos sąlygas žengiant į skaitmeninį pasaulį, autorių teisių rinką ir piratavimą. „Spausdinta knyga ir skaitmeninė knyga abi bus leidyklos ir leidybos meno centre“, - pareiškė Vokietijos knygų leidėjų ir platintojų asociacijos prezidentas Gottfriedas Honnefelderis. Tačiau pažymėjo, kad Vokietijos el. knygų rinkos augimas labai lėtas (šiuo metu tik 1 proc.) ir tai įtakoja el.knygų nekontroliuojamas piratavimas (60 proc. el.knygų atsisiųsdinama nemokamai), daugiau skaitykite http://www.lrytas.lt/-13184164221317653833-frankfurto-knyg%C5%B3-mug%C4%97je-diskutuojama-kad-spausdint%C5%B3-knyg%C5%B3-dar-ilgai-nepakeis-skaitmenin%C4%97s.htm).
Europos leidėjų federacijos (Federation of European Publishers, toliau – FEP) nariai susitiko su Europos Komisijos Pirmininko pavaduotoja Neelie Kroes
2011 m. spalio 13 d. FEP metinio susirinkimo Frankfurto knygų mugėje ypatinga viešnia buvo Europos Komisijos Pirmininko pavaduotoja Neelie Kroes. Savo kalboje
FEP yra nekomercinė skėtinio tipo asociacija vienijanti 26 nacionalines Europos knygų leidėjų asociacijas. Federacija buvo įsteigta 1967 m. ir daugiausiai orientuojasi į knygų leidėjų teisių gynimą ir atstovavimą juridiniame lygmenyje. Svarbi ir patariamoji FEP funkcija: narėms teikiama konsultacija autorinių teisių ir kitais aktualiais klausimais.
Tarptautinės leidėjų asociacija (International Publishers Association, toliau – IPA) Frankfurto knygų mugėje organizavo Generalinę narių asamblėją ir specialistų posėdžius
2011 m. spalio 13 d. IPA Generalinė asamblėja pasveikino keturių šalių leidėjų asociacijas įstojus į IPA narius: Armėnijos nacionalinę leidėjų asociaciją, Serbijos leidėjų ir knygų platintojų asociaciją, Slovėnijos leidėjų asociaciją ir Ukrainos leidėjų ir knygų platintojų asociaciją. Šiandien IPA turi 50 narių, tarp kurių Lietuvą nuo 1998 m. atstovauja LLA.
IPA 1896 m. įsteigė svarbiausi to meto knygų leidėjai Paryžiuje. Vienas pirmųjų IPA tikslų ir pasiekimų – pagarba autorių teisėms ir įgyvendintas naujas tarptautinės autorių teisių sutarties („Berno Konvencija
2011 m. spalio 12 d. IPA Raštingumo ir knygų leidybos komitetas pristatė nariams Tarptautinio švietimo leidėjų forumo veiklą, statuso „Miestas – pasaulio knygų sostinė“ sklaidą pasaulyje ir pasiekimus, Pasaulinės knygų dienos tarptautines akcijas. Komitetas parengė pasaulinę knygų leidimo statistiką, 2011 m. IPA veiklos metinę apžvalgą ir tyrimo
IPA rengiamuose Anti-piratiniuose pusryčiuose Frankfurto knygų mugėje dalyvavo per 100 leidėjų. IPA sekretorius Jens Bammel pabrėžė, kad kova su piratavimu gali būti efektyvi ir stabdyti masinį spausdintų bei el.knygų nelegalų skenavimą ir platinimą. Kembridžo universiteto leidyklos Indijoje atstovas Sanjoy Roy pristatė anti-piratines veiklas Bangladeše, Kate Song - Kinijoje, Kevin Fitzgerald pasidalino patirtimi kaip Autorių ir gretutinių teisių gynimo agentūros gali efektyviai veikti kovoje su piratavimu. Stulbinančius faktus apie nelegalių leidyklų veiklą Nigerijoje ir vyriausybės reidus pateikė Nigerijos leidėjų asociacijos atstovė Emma House. Prezentacijose išryškėjo pagrindiniai efektyvių anti-piratavimo kampanijų elementai: sprendimas kovoti, bendradarbiavimas tarp valdžios institucijų ir leidėjų, švietimas.
Į kasmetinį Nacionalinių ir kolektyvinių knygų stendų organizatorių, IPA ir Frankfurto knygų mugės atstovų susitikimą susirinko 20 dalyvių, kurie dalijosi organizacinio darbo patirtimi, teikė pasiūlymus kaip pagerinti dalyvavimo sąlygas, kolektyvinių stendų išsidėstymą salėse ir kt.
Taip pat 2011 m. spalio 15 d. Frankfurto knygų mugėje IPA pirmą kartą organizavo neformalų buvusių ir būsimų projekto „Miestas – pasaulio knygų sostinė“ organizatorių susitikimą. Susitikimo tikslas – apsikeisti idėjomis ir pasidalinti patirtimi.
Pasaulio knygų sostinė – tai statusas, kurį IPA ir UNESCO suteikia konkurso tvarka atrinktam pasaulio didmiesčiui ir galiojantis vienerius metus. Mieste ir šalyje organizuojami įvairūs su knygomis, raštingumu bei skaitymu susiję renginiai, stengiamasi pritraukti kuo daugiau rėmėjų. Programa stengiamasi sužadinti žmonių sąmoningumą raštingumo, skaitymo, bibliotekų, knygynų klausimais bei atkreipiamas dėmesys į bendrą gyvybingos knygų kultūros naudą. UNESCO suteikiamas statusas taip pat gali būti naudojamas turizmo skatinimui bei nacionalinio ir tarptautinio dėmesio sutelkimui į miesto bei tautos literatūrinį paveldą.
Pasaulio knygų sostinės statusą jau yra turėję 10 miestų: Madridas (2001), Aleksandrija (2002), Naujasis Delis (2003), Antverpenas (2004), Monrealis (2005), Turinas (2006), Bogota (2007), Amsterdamas (2008), Beirutas (2009), Liublijana (2010). Šiuo metu statusas priklauso Buenos Airėms, 2012 m. jis atiteks Jerevanui, o 2013 m. – Bankokui.
Vilniaus m. savivaldybė rengiasi teikti paraišką „
Lietuvos leidėjų asociacija
- Lukiškių g. 5 - 317, LT-01108 Vilnius
- Tel.: (370 5) 261 77 40
- Faks.: (370 5) 261 77 40
- El. paštas: info@lla.lt
- www.lla.lt





